Sunday, April 24, 2011

Announcing the New Turkish Translation of Anahita's Woven Riddle by Yakamoz Books

I am pleased to announce the Turkish translation of my novel Anahita's Woven Riddle by Yakamoz Books under a new title A Warm Love Tale.

I am thrilled to have this translation because I love Turkey and have been traveling there since 1985. In fall 2008 I studied the Turkish language through the University of Ankara at Istanbul. This week I am returning to promote the Turkish edition of Anahita and to take another language course.

In the next several weeks I will be posting blog entries from both my previous trip to Istanbul as well as anecdotes about my experiences this spring. If you are in Istanbul and would like to attend a book event, please check my "Author Appearances" page on my website for an updated list and/or this blog.

Istanbul Teachers and librarians, please contact me at this website if you would like me to visit your school.

I will sign books at Molly's Cafe, Galata, Istanbul on May 7th at 4:30 pm.
I will be reading in the Grand Bazaar at Adnan and Hasan's Carpet Shop on Thrusday, May 19th at 1 pm.

A big thank you to Anatolia Lit and Yakamoz Books for making this translation happen! And more thanks due to my friends in Turkey for helping me to plan book events as well as thanks to the cafes, bookstores, carpet dealers, schools and organizations who have invited me to speak.


  1. Meghan--
    The book is beautiful! I am so proud of you and your wonderful novel. Anahita is nearly the world traveler that you are...

  2. Congratulations! But I'm wondering one point: Who translated this book into Turkish? You, or a Turkish translator?

  3. Thanks so much! The book was translated by a Turkish translator.

  4. I am glad to hear that a Turkish translation of your book is now available! I assume the translation was carried out by a professional Turkish translator?